Gombert-story

Gombert-story

FAÏ TIRA......, MAIS PAS QUE.....

Fais tirar ! (fais tirer !)

" C'est le cri que les hommes de travail adressent aux charretiers lorsque leur véhicule, qui vient d'être chargé, peut partir.

C'est synonyme de " marche ! " mais " Fais tirar ! " se dit dans toutes sortes de circonstances ;

- Lorsqu'on a fait un récit plus ou moins divertissant, on le termine en disant : " Fais tirar ! " Dans ce cas, cette expression indique les conséquences plus ou moins graves qui ont pu résulter du fait exposé.

- Lorsqu'on se lance dans une affaire dont l'issue est chanceuse, on dit : " Fais tirar ! " signifiant alors : je m’en moque...

...et enfin " Fais tirar ! " remplace de nombreux et cætera.... "

Source : Google - Cris de Marseille - R de la Colombière - 1868

SOURCE : GOOGLE - " QUARTIERS NORD " - " FAÏ TIRA " - TH TOURSKY - 2012

CHALUMEAU !

CHALUMEAU.

Dans "CIGALON", de Marcel Pagnol, au début de l'Histoire, avant d'entrer dans le restaurant, le père interpelle son fils en le traitant de " Chalumeau "

Il s'agit de la traduction en français, d'un mot provençal concernant un  Instrument champêtre (*). Carnamuè.

CARLAMUÈ. CARNAMUÈ ; Cornemuse. Instrument de musique à vent. On dit proverb, et popul. d'une personne grogneuse , Qu'es uno carlamuè : que c'est une cornemuse , pour dire, qu'elle ressemble exactement à cet instrument rustique dont le son n'est qu'une espèce de grognement.

(*) Joué dans les campagnes

" Oh chalumeau ! "..... Oh râleur !.....

Instrument appelé musette au Moyen Âge, il était utilisé avec ou sans poche de réserve d'air. Actuellement il se joue sans sa réserve d'air, mais directement à la bouche. C'est une sorte de clarinette en bois.

Source : Google - Dic. Provençal /Français - J-T Avril - 1839

Cependant le même mot peut avoir une autre signification, actuellement reprise

CARLAMUE, Chalumeau , tuyau de bled (tige de blé), dont les enfans font des flageolets (sarbacane). Du latin calamus.

( Paille que l'on met dans les verres pour les enfants, ou pour les cocktails... )

Source : Google - Dic. Provençal /Français - Achard - 1785

SOURCE : " CIGALON " DE S.SCOTTO-E.STOFFEL-E.HÜBSCH - Ed GRAND ANGLE

SI FÉ !

Voici une expression provençale reprise en français.

Elle signifie : "Bien sûr !

L'expression, qui peut avoir plusieurs sens, n'est guère plus usitée, mais se rencontre parfois dans les campagnes ainsi que les productions cinématographiques anciennes et quelques fois récentes....